Sisukord:

Maxim Krongauz – kaasaegse keeleteaduse silmapaistev isiksus
Maxim Krongauz – kaasaegse keeleteaduse silmapaistev isiksus
Anonim

Igaüks, kes tunneb suuremal või vähemal määral huvi sellise teaduse, nagu lingvistika, seisust ja pole ükskõikne vene keele suhtes, tunneb Maxim Krongauzi nime. Paljud lugesid tema raamatuid või artikleid, vaatasid loenguid. Kes siis ikkagi on Maxim Krongauz? Selles artiklis kirjeldatakse üksikasjalikult professori elulugu, tema teaduslikke töid ja vaatenurka kaasaegsele keeleteadusele.

Maksim Krongauz
Maksim Krongauz

Krongauzi kujunemine keeleteadlaseks

Krongauz Maxim Anisimovitš sündis 11. märtsil 1958 Moskvas Nõukogude luuletaja Anisim Krongauzi perekonnas. Ta lõpetas 1980. aastal Moskva Riikliku Ülikooli filoloogiateaduskonna ja 1984. aastal ülikooli aspirantuuri, lõpetades teoreetilise ja rakenduslingvistika osakonna. Praegu on ta filoloogiadoktor.

Pärast kõrgkooli lõpetamist töötas Krongauz kirjastuses "Nõukogude entsüklopeedia" ja oli teadustoimetaja. Selle aja jooksul oli tal oluline roll "Keeleentsüklopeedilise sõnaraamatu" koostamisel ja loomisel, mille autorid suutsid süstematiseerida kogu vene keeleteaduse terminoloogia.

Pärast kirjastusest lahkumist töötas keeleteadlaneteaduri ametikoht Infoedastusprobleemide Instituudi arvutilingvistika laboris. 1991. aastal läks ta Praha suvekooli, et osaleda arvutilingvistika kursusel – valdkond, mis alles hakkas populaarsust koguma.

Krongauz Maksim Anisimovitš
Krongauz Maksim Anisimovitš

Krongauz ja RSUH

1990. aastal asus Krongauz Moskva Riikliku Ajaloo- ja Arhiivinstituudi vene keele ja kirjanduse osakonna vanemõppejõu kohale, millest hiljem sai kuulus Venemaa Riiklik Humanitaarülikool. 1996. aastal asus ta osakonnajuhataja kohale ja samal aastal lahkus Maxim Krongauz Göttingeni linna, kus õppis Goethe Instituudis.

1999. aastal sai Krongauzist osakonna professor, kus ta on töötanud peaaegu kümme aastat. Aastaks 2000 oli ta Venemaa Riikliku Humanitaarülikooli keeleteaduse instituudi direktor, mille loomises ta aktiivselt osales. Üsna kiiresti muutub instituut üheks suurimaks keeleteaduse probleemide uurimise keskuseks kogu Venemaal. Aastatel 2003–2005 töötas Krongauz akrediteeritud professorina Stendhali ülikoolis, mis asub Grenoble'i linnas.

2013. aastal lahkus Maxim Anisimovitš direktori koh alt, jäädes vaid õpetajaametile. Ta loeb siiani selliseid kursusi nagu "Sissejuhatus lingvistikasse", "Leksikograafia", "Semantika".

elulugu ja autori krongauzi maksiimi raamatud
elulugu ja autori krongauzi maksiimi raamatud

Karjääri areng

Pärast direktori koh alt lahkumist 2013. aastal asus Krongauz kooli sotsiolingvistika keskuse juhi kohaleaktuaalseid humanitaaruuringuid presidendiakadeemiast, kus ta töötab tänaseni. 2015. aastal sai temast Kõrgema Majanduskooli keelekonfliktoloogia labori juhataja.

Avaldanud palju raamatuid, milles ta tõstatas korduv alt kaasaegse vene keele arendamise probleemi, ilmub sageli teleriekraanidele, on videoloengute kursuse autor. Ta on Valgustaja auhinna laureaat ning mitme trüki- ja veebiväljaande kolumnist.

Maxim Krongauz on abielus ja tal on kaks tütart.

maxim krongauzi raamatud
maxim krongauzi raamatud

Albaania keele õpetus

Maxim Anisimovitš on mitme semantikaõpiku autor, paljude publikatsioonide autor erinevates väljaannetes. Lisaks kirjutas ta mitu raamatut, mis said vene lugeja jaoks üsna populaarseks. Albany õpetus hõlmab üsna olulist teemat. Interneti arenguga hakkas elanike kirjaoskus järsult langema, sest nüüd piisab emotsioonide väljendamiseks pildi saatmisest. See raamat räägib sellest, kuidas keel veebis eksisteerib ja areneb. Elektrooniline kõne on viimase kümnendi jooksul läbi teinud olulisi muutusi ning autor püüab välja selgitada, kust uued sõnad tulevad, mida need tähendavad ja kuidas see uus kõnevorm võib keelt mõjutada. Väljaanne sisaldab üksikasjalikku analüüsi uue keelekeskkonna tekkest, selle eripäradest. Nagu autor ise ütleb, räägib see raamat keelest Internetis. Noh, nimi "Albanian Tutorial" on lihts alt viide veebis populaarsele kõnepruugile,levinud umbes 15 aastat tagasi.

Vene keel on närvivapustuse äärel

Selle väljaande aluseks olid paljud Krongauzi avaldatud artiklid ja esseed. Kogutud ja parandatud artiklid ning lisatud raamatusse, mida on täiendatud autori ja lugejate valitud kommentaaridega. Eelkõige käsitleb raamat grammatika-, õigekirja-, ortopeedia- ja kirjavahemärkide normide kustutamist ning nende seost ühiskonna arenguga. Maxim Krongauz on tuleviku suhtes optimistlik ega usu, et uuendused rikuvad keele ära, tapavad selle. Pigem vastupidi, liigne paanika ei ole õigustatud, emakeelest ees ootab vaid areng.

Raamatu eriline eelis on see, et see on kirjutatud väga lihtsas keeles, mis on arusaadav kõigile, kes pole filoloogid või keeleteadlased. Väljaanne ilmus 2008. aastal ning 2011. aastal anti see täiendustega uuesti välja ja juba uue nime all. Läbivaadatud raamat kandis nime "Vene keel närvivapustuse äärel 3D" ning väljaande juurde kuulus CD autori loengutega, mis ei dubleerinud raamatus kirjutatut.

Maxim Krongauzi elulugu
Maxim Krongauzi elulugu

Keeleteadlane-populariseerija

Nüüd olete tuttav nii eluloo kui ka autori raamatutega. Krongauz Maxim Anisimovitš on üks silmapaistvamaid kaasaegseid keeleteadlasi. Ta mängis olulist rolli kaasaegse vene keele edendamisel. See on vene keele populariseerija, keda Maxim Krongauz nimetab. Autori raamatud lahknevad tohututes tiraažides, ta on postsovetlikus ruumis üsna populaarne, kuna edastab teavet lihts alt. Põhipositsioonfiloloog - vene keele areng on vältimatu ja mõnikord on palju olulisem oskus oma mõtteid elav alt ja ilmek alt sõnadesse panna, kui absoluutne kirjaoskus.

Soovitan: